Home / Traveler 致。游人 / Asia 亚洲 (page 5)

Asia 亚洲

Yuki Ng Staycation-Heritage @ 25 by The Rucksack

最近看着家人朋友们纷纷出国游玩,在社交网络上大晒游玩时的照片。即便之前他们有相约我一块去,但工作忙得不可开交,短期内不能确定假期所以走不开。其实我快受不了! 想大喊——几时轮到我去渡假! 在忙碌之余,接获Heritage @ 25 by The Rucksack的Staycation邀请! 我便赶紧干掉手头上所有的工作,铁了心决定要来回Staycation来好好放空自己! 关于Heritage @ 25 Heritage @ 25建于20世纪初,有着上百年的历史, 在2010年被授予建筑遗产奖。 因业主深受(Penerakan)土生华人文化的影响,精心以土生华人日常生活使用的陈设品和古董来来赋予这栋建筑物一股全新的风貌。 屋子里的装饰和摆设都充满着浓郁的艺术气息, 虽然拥有丰富历史文化的大背景却也不失一些温馨宁静的空间角落设计。 由于Heritage @ 25整个建筑风貌有混合英式殖民期建筑物和土生华人的风俗和日用的陈设品等相作配搭,在这里拍摄婚纱专辑和很特别,别有一番风格。也可以拍MV或个人写真,我觉得在这拍照真的很美!   “staycation”是入夏以来迅速走红的英语新词,成为众多旅游杂志和网站的热门话题。   “staycation”——一个把“stay”和“vacation” 结合在一起的新词,通俗易懂的说法就是”宅渡假”,就是节约了提前做计划、避免如购买机票、预定外国酒店,长途旅行计算汽油费和通关费等所带来的一长串帐单, 事项安排和办理手续等麻烦;Staycation要么干脆就在家呆着,要么选择在家附近浪漫的自驾游或度假区静休,去发现自己所住城市的风景点和活动,以期创造一个如传统假期的氛围!很兴奋我们能入住Heritage @ 25 by The Rucksack!     “stay”的目地是和家人或朋友一起共享休闲时光, 于是我便邀请了正在休假又“不多话”的秀玲和我一起到Heritage @ 25 静静的在本地渡假!       拥有超级舒服柔软的大床, 一到达房间根本就不想动了嘛!     候客厅宽敞,厨房用具一应俱全。     ...

Read More »

IAMYUKI.COM WELCOME 欢迎贵公司提供合作方案,如: 赞助旅游住宿分享文 TRAVEL & ACCOMMODATION SPONSORSHIP 产品/服务邀请 PRODUCT & SERVICE REVIEW 电影/戏剧/音乐/演唱会邀请 ENTERTAINMENT REVIEW 新样品试用NEW PRODUCT TRIAL 一切商业活动和文稿邀请 谢谢你们的鼎力支持! 感恩! 专辑广告 ADVERTORIAL 代言广告 AMBASSADOR 商业活动邀请 EVENT 新产品服务面市发布文 NEW LAUNCH MEDIA PRESS 杂志/期刊/出版撰稿 MAGAZINE/ JOURNALS/ PUBLICATIONS 也欢迎贵公司在IAMYUKI.COM 部落格里刊登相关主题的广告, 请来函询问: ADVERSTIMENT PLEASE CONTACT 电邮 Email: yukinstar@gmail.com

Read More »

槟城文化艺术之游 -《潮剧花旦记》

槟城文化艺术之游 -《潮剧花旦记》 一个炎热的下午。生平第一次的尝试,就此开始。 一坐在桌镜前就非常高兴了! 迫不急待地等待老师为我装扮。 “开。” “关。” “开。” “关。” “好, 再开。。。” 我把眼睛张开。吴慧玲老师正在全神贯注凝视我双眼。十五分钟前严肃的神情逐渐轻松,双眼稍弯悄悄透漏满足感。 “嗯, 眼妆已经画好了。”她嘴角稍微地勾起说道。 她这突然的微笑让我才敢放声笑了几下。”哇! 好期待看等一下画好了会是怎样的模样?” 我把头转向桌镜偷看了一眼。 “嗯。”慧玲老师简单回我一声。脸上又挂上之前那熟悉认真的神情。 接着, 她继续往我脸上用心地画。而我也继续乖乖地同时却又难掩心中的兴奋但却又得默默等待非常期待的一名潮剧花旦的装扮。     我继续乖乖地等待非常期待的一名潮剧花旦的装扮   慧玲老师虽然年纪轻轻, 做起事来非常认真。我非常敬佩她对传统潮剧的精神。她的一眼, 一言, 一举, 一动是那么的端壮。她的眼神是那么的专注,举手投注间又是那么的优雅。 慧玲老师的眼神是那么的专注,举手投注间又是那么的优雅   潮剧馆墙上,架上和柜里都挂摆着许多道具,如五颜六色的戏曲服饰和各式各样的木偶。背景一面传来悦耳的潮剧音乐。风扇在吹着,我却想像那是一篇篇的故事让风儿给传送出来。接着逐渐地不由自主地,风儿把我带入了脑海里一个熟悉的画面。 潮剧馆墙上挂摆着如五颜六色的戏曲服饰和各式各样的木偶   电视机前坐着外婆和只有七,八岁的我。 外婆是潮州人。小时候,我总听不懂外婆讲的方言。外婆说了好多句, 我只能以简单几句华语来回答, “阿嫲, 对不起, 我听不懂。” 不过, 让我印像深刻的是有几次学校放暑假时在外婆家住的时候和外婆同坐在电视机前看录影带。那时候外婆越看神情也越变严肃。客厅的风扇吹得我很纳闷。戏剧没有一个我听得懂的字。我看不明, 听不懂也想不通便不耐烦地问说, “阿嫲, 为什么他们讲话不可以讲快一点?” 外婆听后咯咯大笑然后再用我听不懂的潮州话向我解说。 风扇继续吹着。潮剧音乐余音未了。回过神来,已过二十几年。 回过神来,已过二十几年。   眼眶开始红了。。。笑一笑再把还在眼睛打滚的泪水滚回去。深吸一口气。趁慧玲老师转身在准备道具的时候我又左转照了镜子。”哇!!! ...

Read More »
Translate »
error: Content is protected !!